No exact translation found for "المدفوعات المُسدَّدَة"

Translate French Arabic المدفوعات المُسدَّدَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les remboursements devraient augmenter aussi.
    كذلك يتوقع ازدياد المدفوعات المسددة إلى الدول الأعضاء.
  • Le tableau I.6 présente des données relatives à ces prêts et aux remboursements effectués.
    وترد تفاصيل عن هذه القروض والمدفوعات المسددة في الجدول الأول - 6.
  • Le tableau I.6 présente des données relatives à ces emprunts et aux remboursements effectués.
    وترد تفاصيل عن هذه القروض والمدفوعات المسددة في الجدول الأول - 6.
  • - Les références de versements au Trésor ou à la CARFO par l'institution pour les détachés
    - 1 إثبات المدفوعات المسددة للخزانة أو الصندوق الذاتي لمعاشات الموظفين من جانب المؤسسة بالنسبة للمفصولين؛
  • Les paiements reçus à cette date s'élevaient à 8 168 000 dollars, le montant restant dû se chiffrant à 133 468 000 dollars.
    ووصل مبلغ المدفوعات المسددة حتى التاريخ المذكور 000 168 8 دولار، وبقي رصيد غير مسدد قدره 000 468 133 دولار.
  • Les paiements reçus à la même date s'élevaient à 2 489 100 000 dollars, le montant restant dû se chiffrant à 136 millions de dollars.
    وبلغت المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 489.1 2 مليون دولار، ويبقى رصيد غير مسدد يبلغ 136 مليون دولار.
  • Cette légère amélioration tient au fait que les engagements de dépenses ont été légèrement inférieurs aux prévisions et les versements des États Membres légèrement supérieurs.
    وقد أتت هذه النتيجة الأفضل بعض الشيء في عام 2004 من الانخفاض الطفيف في الالتزامات الجديدة مقارنة بما كان متوقعا ومن الارتفاع الطفيف في المدفوعات المسددة للدول الأعضاء.
  • On notera toutefois qu'il n'est pas exclu que les paiements effectués dans le cadre de certains dépôts comportant le partage des bénéfices et le partage des pertes (une sorte de contrat moucharaka) puissent être considérés comme des dividendes en vertu de certaines conventions.
    ولكن يُلاحَظ أنه من الممكن اعتبار المدفوعات المسددة في إطار ودائع معينة لتقاسم الربح والخسارة (وهي نوع من اتفاقات المشاركة) أرباحا سهمية بموجب معاهدات معينة.
  • L'amortissement sera en conséquence imputé au preneur, et les paiements effectués en application du bail traités comme des intérêts et remboursements de principal, et non pas comme des paiements de loyer.
    وتُحسب قيمة الاستهلاك تبعا لذلك عبئا على المستأجِر وتُعامل المدفوعات المسددة بموجب هذا الإيجار على أنها فوائد على المبلغ الأصلي للقرض وتسديدا له، وليس كمدفوعات لبدل الإيجار.
  • g Y compris les versements au titre d'exercices ultérieurs de 5 973 110 dollars pour 2002 et de 26 864 466 dollars pour 2003.
    (ز) تشمل مدفوعات مسددة سلفا ومبالغ ائتمانية بقيمة 110 973 5 دولارات لعام 2002 و 466 864 26 دولارا لعام 2003.